Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Lamentations 2:16:
- Kupsabiny: “All your enemies make faces at you and mock you
and they sneer at you saying,
‘Today we have covered you up you weakling!
We have been waiting for this day to arrive,
and it is here today!’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “All your enemies open mouth against you and insult you.
They scoff and gnash their teeth at you,
and say ‘we destroyed it!
Ha ha, we have been waiting for this!
And we got to see it
during our lifetime."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “All your enemies mock you. They hiss and gnash their teeth and say, ‘We (excl.) have now destroyed Jerusalem! This is now the day we are waiting for; and now we finally see [it]!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Now all our enemies scoff at you;
they hiss/sneer at you and gnash their teeth to show that they hate you.
They say, ‘We have destroyed them!
This is what we longed/waited for,
and now it has happened!’” (Source: Translation for Translators)
