Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 9:49:
- Kupsabiny: “Then, each person chopped his branch and put it across the shoulder and followed behind Abimelech. They went with those branches and put them at the wall/side of the house where the people who fled had hid themselves. Then, they set fire to it. Those people were one thousand, so all died including men and women.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So each of the men who were with him also cut a branch from a tree and doing like Abimelech did, piled them up of the fortress of the temple and set it on fire. In this way about 1000 men and women died.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So each one of them carried-on-shoulder some wood and followed Abimelec. They pilled-up the wood (plur.) in the firm/strong place of the temple of El Berit and burned (it). Therefore all the men who lived at-that-time in the Tower of Shekem died. They were about 1,000 all including the women.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So his men all cut branches then carried them down the mountain, following Abimelech. They went to the fortress and piled the branches against its walls. Then they kindled a fire, and the fire burned down the fortress and killed all the people who were inside. So all the people who were inside the fortress—about 1,000 men and women—died.” (Source: Translation for Translators)
