complete verse (Judges 5:26)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 5:26:

  • Kupsabiny: “(She) held in her left hand a tent peg,
    and had in the right hand a hammer.
    Jael crushed the head of Sisera,
    shattered it completely.
    (She) speared/stabbed with a tent peg through the temple,
    reaching through to the other side.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “She took a nail in her hand,
    With the other hand [she] lifted a hammer,
    With the hammer she struck Sisera’s head,
    Sisera’s head was shattered.
    She pierced [it] with an iron nail,
    His head was pierced.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then she took a hammer and tent peg and hammered-with-peg the head of Sisera, on the temple-of- his -head.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then, when he was asleep, she reached for a tent peg with her left hand,
    and she reached for a hammer with her right hand.
    She hit Sisera hard with it and crushed his head.
    She pounded the tent peg right through his head.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments