Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 5:17:
- Kupsabiny: “One part of the house of Gilead stayed behind,
on the other side of the river Jordan.
And the people of the clan of Dan,
why did you remain in your homes?
The people of the clan of Asher stayed/sat,
at the shore of the ocean.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Gilead stayed on the other side of the Jordan.
And why was Dan waiting near the ships?
Asher was being delayed at the ocean shore,
and staying in their caves.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The tribe of Gad also stayed/remained in the east of Jordan,
and the tribe of Dan also remained in their work on the ships.
The tribe of Asher on-the-other-hand remained in their dwelling-place near the sea.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “Similarly, the men living in the Gilead area stayed at home, east of the Jordan River.
And the men from the tribe descended from Dan,
why did they stay home?
The tribe descended from Asher sat by the seashore.
They stayed in their coves.” (Source: Translation for Translators)
