Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 21:15:
- Kupsabiny: “The people of Israel had pity for those from Benjamin because God had opened for them a wind (abandoned them to suffer) when they almost caused one of their clans to perish.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So the people felt sorry for the Benjaminites. For the LORD had split the Israelite tribes.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Israelinhon were- very -sad as-to- what had-happened to the Benjaminhon, because the LORD separated the Benjaminhon from the tribe of Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The Israelis still felt sorry for the men of the tribe of Benjamin, because Yahweh had decimated/almost wiped out one of the Israeli tribes.” (Source: Translation for Translators)
