Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 19:17:
- Kupsabiny: “When that man saw that person being in the square in the middle of that city, he asked (him/them), ‘Where are you (plur.) coming from and where are you (plur.) going?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When the old man saw the traveler just sitting at the open square, he asked him — "Where are you about to go? Where have you come from?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the old-one saw the traveling Levita at the plasa of the city, he approached (him) and asked (him), ‘Where do- you (plur.) -come-from? And where are you (plur.) going?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He realized that the man from the tribe of Levi was only traveling and did not have a home in that city. So he asked the man, ‘Where have you come from? And where are you going?’” (Source: Translation for Translators)
