Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 13:8:
- Kupsabiny: “Then Manoah asked God, ‘Oh, God, I ask you to again send your person whom you sent so he can teach us concerning that boy who will be born.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Manoah prayed to the LORD — "O LORD, there is a request. Please send here to us again the man you sent here. And may he teach us all we need to do with the child after he has been born."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Because of this Manoa prayed to the LORD. He said, ‘Lord, if possible cause-your (sing.) servant whom you (sing.) sent -to-return so-that we (excl.) will-be-taught what we (excl.) should do to the child when he is now born.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Manoah prayed to Yahweh, saying, ‘O Yahweh, I plead with you, allow that prophet whom you sent to us to come again, and teach us how we should raise the boy who will be born to us.’” (Source: Translation for Translators)
