Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 8:24:
- Kupsabiny: “When the soldiers of Israel had killed those of Ai who had come out from the city, they all turned around and went to finish the people who remained in Ai.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After they had killed all the men of Ai in the fields and in the wilderness where they had pursued them, all the Israelites came back to the city of Ai and killed all who were there.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When they finished killing all from-Ai who chased them into the fields and desolate-place, they returned to the city and also killed all who (were) remaining there.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While they were fighting, the Israeli army pursued the men of Ai into the fields and into the desert, and killed all of them. Then they went to Ai and killed everyone who was there.” (Source: Translation for Translators)
