Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 7:18:
- Kupsabiny: “Then, the matter caught Achan son of Carmi who was son of Zabdi of the house of Zerah who was of the clan of Judah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then the man by man of the household were brought forward, Achan son of Carmi (Carmi was the son of Zabdi and Zabdi was the son of Zerah) of the tribe of Judah was taken.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He had- the family of Zabdi -come-near and Acan (was) the-one (who) was-chosen. (Acan (was) the child/(son) of Carmi. Carmi (was) the child/(son) of Zabdi. And Zabdi (was) the child/(son) of Zera of the tribe of Juda.)” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Joshua told the men from that family to present themselves. And Yahweh indicated that Achan was guilty.” (Source: Translation for Translators)
