Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 4:3:
- Kupsabiny: “‘Tell those twelve men who have been chosen from the twelve clans of Israel to each one pick a stone from the middle of the river Jordan where the priests are standing. Then, let (them) bring (them) and arrange (them) where your are going to sleep tonight in tents.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then order them to take twelve stones from the place where the priests were standing in the middle of the Jordan river and bring [them here]. Tell them to carry those stones with you and bring them along to the place where [you] will take shelter tonight."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and command them that each/every one of them to-take one stone from the middle of the river, there in-the-same-place where- the priests -are-standing. Then they are-to-bring this to the place where you (plur.) are going-to-stay tonight.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Tell them to carry the stones with you and put them down at the place where you will stay tonight.’” (Source: Translation for Translators)
