complete verse (Joshua 10:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 10:6:

  • Kupsabiny: “Then, the people of Gibeon sent a message to Joshua in his tent there in Gilgal, ‘Please, do not turn your back on your slaves/servants. Come quickly to save us because these kings of the Amorites who live here in the hills have surrounded us.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The Gibeonites sent this message to Joshua in the camp of Gilgal, "Don’t abandon your servants! Please come quickly to us and help us, for all the kings living in the hill country have gathered to come to fight with us."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Those from-Gibeon sent a message to Josue there to their camp at Gilgal. They said, ‘Do- not -abandon us (excl.) your (sing.) servants. [You (plur.)] come here without-delay/right-away and save us (excl.). Help us for all the kings of the Amornon who live in the mountains have-joined-forces-against us (excl.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “So the people of Gibeon sent a message to Joshua while he was in the camp at Gilgal. They said, ‘We are your servants. So do not forsake us. Come up to us quickly and save us! Help us, because the kings of all of the groups descended from Amor and their armies have joined their forces and have come from the hilly area to attack us!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments