Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 10:27:
- Kupsabiny: “When the sun had set, he said that the bodies should be removed and buried in the cave where they had hidden when they were still alive. They were thrown into the cave and big stones were placed at the entrance of that cave. Those stones are there to this day.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When the sun had set Joshua gave the order and they were taken down from the poles and thrown into the same cave where they had been hiding. Big rocks were placed before the mouth of the cave. Those rocks are still there even today.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the sun had- already -set, Josue had- their corpses/dead-bodies -taken-down and had-thrown into the cave where they had-hid. Then the mouth of the cave was-covered with large stones. These stones (are) still there until now.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “At sunset, Joshua told them to take the bodies down from the trees and throw them into the cave where they had been hiding. So the soldiers did that, and then they put those large rocks at the entrance of the cave again. Those rocks are still there.” (Source: Translation for Translators)
