complete verse (Jeremiah 48:32)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 48:32:

  • Kupsabiny: “I feel sorry for the people of Sibmah more than those of Jazer did,
    oh, you city of Sibmah.
    Before you were a vine
    whose branches reached to the Lake of Salt
    and spread up to Jazer.
    The fruits of the fig tree are destroyed
    and also the fruits of every other tree.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will- also -weep for the people of Sibma, more that I wept for those from-Jazer. Sibma, you are like a grape plant that your branches have-reached over the Dead Sea until Jazer. But now the destroyer has- completely/totally -taken your fruits.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “You people of Sibmah city, you have many vineyards.
    It is as though the branches of your vines extend across the Dead Sea to Jazer city.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments