complete verse (Jeremiah 42:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 42:18:

  • Kupsabiny: “The God of power of Israel is saying, ‘If you go to Egypt, I will finish/empty/pour out my anger on you as when I poured it out over the people of Jerusalem. I will do fierce/hard things to you, people will ridicule you and you will feel ashamed, and you will not ever go to see this land again.’ ’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘This is still what the LORD Almighty, the God of Israel is-saying, ‘Just as my fierce anger I poured-out upon the people of Jerusalem, I will- also -pour-out my anger to you (plur.) if you will-go to Egipto. You (plur.) will-be-cursed and disdained by the people. They will-consider- you (plur.) -bad and mock, and you can- never -return to your land.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “And the Commander of the armies of angels, the God whom we Israelis worship, also says this: ‘Because I was very angry, I severely punished all the people of Jerusalem. I will do the same things to you when you go to Egypt. The result will be that people will curse you. They will be horrified about what has happened to you. They will make fun of you, and you will never see this land again.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments