complete verse (Isaiah 7:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 7:17:

  • Kupsabiny: “Days are coming when God will make you suffer with the people of Judah, and the house/family of your father. You will experience trouble which has not been seen from when the land of Israel and Judah divided, because God will send to you the king of Assyria.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The LORD will bring a day of adversity upon you, your people and all the king’s family. No day like that has yet come since the day the kingdom of Israel separated from Judah. He will cause the king of Assyria to attack the land.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Sometime-later, you (sing.) and your (sing.) people, including your (sing.) kingly family, the LORD will-have- the king of Asiria -attack-(you). And you (plur.) will-experience the difficulty/hardship which you (plur.) have- not -experienced since Israel separated from Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “But then Yahweh will cause you and your family and your entire nation to experience terrible disasters. Those disasters will be worse than any disasters that have occurred since the country of Israel separated from Judah. Yahweh will cause the army of the king of Assyria to attack you!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments