complete verse (Isaiah 49:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 49:10:

  • Kupsabiny: “Hunger or thirst shall not disturb/eat them.
    They shall not feel the storm/wind or the sun to be very fierce.
    The one who has mercy on them shall lead them,
    heading towards holes/springs of water.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “They will neither be hungry, nor be thirsty,
    nor will they be scorched by the sunlight in the wilderness
    For I will have mercy on them and will lead them
    and I will take them to places that have water.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They will not be-hungry or get-thirsty anymore. They will- not -be-harmed by the heat of the sun or the heat of wind of the desert. For I who is-concerned for them will-guide/lead them to the springs.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “They will not be hungry or thirsty any more;
    the hot sun will not beat upon them again.
    I, Yahweh, will act mercifully toward them and lead them;
    I will lead them to where there are springs of cool water.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments