Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 43:17:
- Kupsabiny: “the one who destroyed the soldiers of horses
and their chariots,
and threw (them) down so they could not get up
and extinguished (them) like lamps that are put out.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “who gathers chariots and horses,
powerful army,
He causes all of them fall down never to rise again.
Like a clay lamp is extinguished, he kills them.
The LORD says like this –” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “I gathered the chariots, horses, and soldiers of Egipto, and they were-destroyed there in the sea, and they will- never -rise-up. They are like a lamp which is snuffed-off.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
