Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 42:5:
- Kupsabiny: “This is what God is saying
the one who created up there in heaven/sky and spread/stretched it out.
He is the one who created the world/land
and the things that spring up from the land.
He is the one who gives people to breathe
and gives people life in the whole world.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The LORD God made the sky and stretched it out,
and [he] spread out the earth and all that is in it,
and [he] gives breath to the people who are there
and life to those who go hither and thither.
God the LORD says like this –” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “This is what God, the LORD who created the heavens as-if like a cloth which he spread-out is-saying. He formed the world and all that is in it. He was- also the -(one)-who-gave breath to the people and to all the creatures that live in the world.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
