Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 38:3:
- Kupsabiny: “‘Oh, no, God, I am begging you that you think about/remember how I have been living/staying trusting in you completely. I have done for you with one stomach (fully devoted) what you wanted.’ Hezekiah cried bitterly.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “O LORD, remember that from full of heart being devoted, I have done your service. I have been doing work that is pleasing to you. Then Hezekiah wept bitterly.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He said, ‘LORD, remember how I lived faithfully before/for you (sing.) and served wholeheartedly, and how I have-done what is good in your (sing.) sight.’ And he cried hard/[lit. loudly].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Yahweh, do not forget that I have always served you very faithfully, and I have done things that pleased you!’ Then Hezekiah started to cry loudly.” (Source: Translation for Translators)
