Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 33:8:
- Kupsabiny: “The big streets are empty
so that no one is passing by there.
Every agreement that has been made is broken/killed
and the oaths that were made are despised.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The main roads have become desolate,
no one even goes on the road [anymore].
Agreements have been broken,
evidence has been scorned.
There is not even any respect for people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “No one passes-by now in the street/road; no more people are-walking there. The covenant is broken and its witnesses are considered-as-nothing. No more man is respected.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
