Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 25:5:
- Kupsabiny: “and it is like a hot desert.
But you have extinguished the words/matters of those ruthless people,
like when a cloud cools a hot day.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “and like hot sunlight coming to attack in the wilderness.
But LORD, you shut the mouths of your enemy,
and like a cloud cools the heat
you stop the voices of merciless people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “and like the heat in the desert. But you (sing.) silence the shouting of those who-came-from-other nations. You (sing.) stopped the singings of the cruel people, like the heat which has-disappeared because the cloud covered (it).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
