Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 1:21:
- Kupsabiny: “Oh, Jerusalem, this/you city who had faith before!
What was wrong with you so that you went from place to place (like a prostitute)?
Before you had people who followed truth and righteousness,
but now you have murderers.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Look, how the faithful city
has now become like a prostitute!
The city which used to be full of
righteousness and justice
is now full of
those who are murderers.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “[You (plur.)] look-at the city of Jerusalem. In time-past (was) faithful, but now (she is) now like a woman who sells her body. In time-past righteous people live there, but now murderers (live there).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
