complete verse (Ezra 8:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezra 8:21:

  • Kupsabiny: “I proclaimed/announced to the people to fast there by that river which flows towards Ahava, so that we humble ourselves before our God and we ask him to protect us and our children and all our things/goods during our journeys.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “[In order] to humble ourselves before our God, and to ask for a comfortable journey and for protection for our children and our goods, I now made a proclamation to fast while stay there on the bank of the Ahava River.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “There beside the River Ahava, I said to the group that we (excl.) would-fast and humble ourselves (excl.) in the presence of our (excl.) God in-order to request him that he would-watch us (excl.) on our (excl.) journey, as-well-as our (excl.) children and properties.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “There alongside the Ahava Canal, I told them that we all would fast/abstain from eating food and pray. I also told them that we should humble ourselves in the presence of our God. We prayed that God would protect us while we traveled, and also protect our children and our possessions/belongings.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments