Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezra 4:15:
- Kupsabiny: “We request that those words be investigated in the books of your forefathers. You will find/discover through those books that this city refused and disturbed their rulers. Its people were opposers from the past/long ago and that is what made it to be destroyed.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If [you] try to search for the old papers which kings before you have kept, you will learn that this city, Jerusalem, became a rebellious city, and since ancient times it has been giving pain to kings and administrators of the region. Since it was like that this city was destroyed.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “so-that you (sing.) will-examine the records which were-hidden by your (sing.) ancestors. And in this, you (sing.) will-know that the residents of the city of Jerusalem were rebellious since the beginning. That is why this city was-destroyed because it had-became a problem to the kings and to the places who want-to-subject it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And, we suggest that you order/tell your officials to search the records that your ancestors made/wrote. If you do that, you will find out that the people in this city have always rebelled against the government. You will also find out that from long ago these people have caused trouble for kings and for rulers of provinces. They have always revolted against those who ruled them. That is the reason that this city was destroyed by the Babylonian army.” (Source: Translation for Translators)
