Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 9:13:
- Kupsabiny: “Then Esther replied to the king, ‘If you like/accept/wish, then let the Jews do again tomorrow what they did today in city of Susa. Also let the corpses of the sons of Haman be swinging from those trees/poles where people are hanged.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Esther answered the king, "If Your Honor so desires, give your approval that like in the order today, the Jews in Susa may also be allowed to [carry out that order] tomorrow. And may the corpses of all those ten sons of Haman be hung on poles.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Ester said, ‘If (it) would please you (sing.), Beloved King, allow/permit the Jews here in Susa to defend themselves again tomorrow, like what they did today. And cause-to-be-hanged the corpses of Haman’s ten children.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “So queen Esther answered the king: "O king! If you are please, the allow the Jews in Susa here to do tomorrow the same as they have done on this day. And tell them to hang the bodies of Haman’s ten sons in the place where they usually hang people."” (Source: Bru Back Translation)
- English: “Esther replied, ‘If it pleases you, allow the Jews here in Susa to do again tomorrow what you commanded them to do today. And command that the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the gallows/poles.’” (Source: Translation for Translators)
