Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 5:11:
- Kupsabiny: “Then Haman boasted before those people. He boasted of the things he had/owned saying, ‘Oh, fellow men! I have wealth as a man stretching from here to there. I have many sons and the king has honored me very much that he has lifted me high up above all the other leaders.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “and Haman boasted to them about his wealth, [his] property and [his] many sons. He boasted that the king had given him a much more important position than any of the other courtiers and officials.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He boasted/bragged to them his many wealth and children, and all the honoring of him by the king and the giving him a high position which is above all the officers and the other servants of the king.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “Then he boasted to them: "I am a very rich person and I have many sons. The king has made me to become a chief with very great authority, and I am the one that the king respects more than any others."” (Source: Bru Back Translation)
- English: “and he boasted to them about being very rich, and about having many children. He also boasted that the king had greatly honored him, and that the king had promoted him/given him the second-most important job in the empire, so that all the other officials had to respect him.” (Source: Translation for Translators)
