complete verse (Esther 2:23)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 2:23:

  • Kupsabiny: “After it was investigated and became known that those things that Mordecai said were true, those people were sentenced to death and strangled/killed. These things were written in a book before the king. This book showed all the things that happened in that empire.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Having taken this matter and examined it carefully everywhere, it was found to be true. then the king killed those two men by hanging them from pole. This whole matter was written in the history book in the presence of the king.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The king had- this -investigated. And when (it) was-proven that (it is) really true, he caused-to-hang Bigtana and Teresh on the tree. The king ordered that this event be-written-down in the book of the history of the kingdom.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru: “When the king learned this, he ordered them to prepare to investigate this matter. And the matter was found to be true. Then King Xerxes commanded them to tie the necks of these two men and hang them from a wooden post. And they wrote this down in a book where they customarily wrote keeping the deeds that the rulers had done.” (Source: Bru Back Translation)
  • English: “The king investigated and found out that Mordecai’s report was true. So the king ordered that those two men be hanged. When that was done, an official wrote a report/a report was written about it in a book called ‘The book that records what happened while Xerxes was king’.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments