complete verse (Ecclesiastes 9:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 9:12:

  • Kupsabiny: “A person does not know when his (matters/luck) hit/come to him. Bad things hit people unexpectedly at the hours that are not expected. That is like how nets collect fish or how a trap catches a bird.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “In addition to this, no man knows at which time his death will come.
    Like a fish caught in a net
    and a sparrow caught in a trap
    so men are caught at the time of calamity,
    when it comes upon them without warning.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “That is not only, but he also does not know when his time will-come. He is like a bird that is trapped or fish caught-in-a-net; he is victim of a bad time that suddenly comes to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “No one knows when he will die ;
    fish are cruelly caught in a net,
    and birds are caught in snares/traps;
    similarly , people experience disasters
    at times when they do not expect them to happen.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments