Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 9:6:
- Kupsabiny: “You should know now that your God has not given you take over this land because of your righteousness. It is not like that, because you are a disobedient/arrogant people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Since it is like that you are to understand well that it is not because of your good deeds that the LORD your God is about to give this good land into your hands. You are indeed a stubborn people.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Therefore you (plur.)remember that not because you (plur.) are righteous that the LORD your (plur.) God is-giving this good land for you (plur.) to-possess, for the truth is, you (plur.) are hard-headed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I want you to know that it is not because you are righteous that Yahweh our God is giving you this good/fertile land. I say that because you are not righteous; you are a very stubborn people.’” (Source: Translation for Translators)
