Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 29:29:
- Kupsabiny: “There are hidden words/things belonging to God, and/but those that God has revealed are for us and for our grandchildren forever. We must follow all these words of this law.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The secret things belong to the LORD our God. But He has shown us His decrees so we and our children must obey them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘There are secret things that only the LORD our (incl.) God knows, but he has-revealed to us (incl.) his law and we (incl.) and our (incl.) descendants should follow it forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘There are some things that Yahweh our God has kept secret/not revealed, but he has revealed his laws to us, and he expects us and our descendants to obey them forever.’” (Source: Translation for Translators)
