Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 28:52:
- Kupsabiny: “Those foreigners shall surround you in all your cities, until the walls of those cities that you rely on, shall fall down in the land that your God will give you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “They will besiege all your cities. They will tear down all those high walls all over the country which you trusted. You will be beleaguered in city after city all over the land that the LORD your God is about to give you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They will-attack all your (plur.) towns that the LORD your (plur.) God is-giving you (plur.) until all its high and strong walls that you (plur.) rely-on will-fall-down.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Your enemies will surround your towns throughout the land that Yahweh your God is about to give to you, and they will break down the high and strong walls around your towns, walls which you trusted/thought would protect you.” (Source: Translation for Translators)
