Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 28:37:
- Kupsabiny: “You shall become people that one does not want to come near to. And again, you shall become people that are talked about in proverbs and who are mocked in those countries that you will be taken to.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Wherever the LORD will drive you to, the people there will be astonished, seeing your condition. Seeing you they will laugh and ridicule you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You will-be-detested, will-be-belittled/look-down-on, will-be-despised/scorn by the resident of the nations where you (plur.) had-been-taken-captive.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the people-groups in nearby countries see what has happened to you, they will be shocked/horrified;
they will make fun of you.” (Source: Translation for Translators)
