complete verse (Deuteronomy 28:33)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 28:33:

  • Kupsabiny: “A community that you do not know shall eat the food that you have struggled for in your farms. You will be mistreated and harassed again” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “People whom you do not know will plunder the grain harvest that grew because of your hard work. You, however, will forever be oppressed by them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The people whom you (plur.) do- not -know are the ones to eat all what you (plur.) had-toiled-for, and you (plur.) will- always -be-oppressed and cause-to-suffer.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “People from a foreign nation will take all the crops that you worked hard to produce,
    and they will constantly treat you harshly and cruelly.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments