Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 28:32:
- Kupsabiny: “Your sons and daughters will be given away to become slaves of other people while you watch. You shall be worried the whole day thinking/hoping that they will return but there is nothing you can do.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Your sons and daughters will land in the hands of people of other lands. Every day you long for them, thinking your children might come back. But you will not be able to do anything.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “While you (plur.) are-looking, your (plur.) children will-be-taken-captives by the other nations, and day-by-day you (plur.) will-wait for their return, but there is nothing you (plur.) can do.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While you watch, your sons and daughters will be given to foreigners to become their slaves. Every day you will very sadly watch for your children to return, but you will watch in vain/they will never return.” (Source: Translation for Translators)
