Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 27:18:
- Kupsabiny: “‘Cursed is anyone who causes a blind person to get lost.’ Then all the people are to respond, ‘It is/shall be like that!’ (Amen).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “A curse must fall on the person who leads a blind man astray.
Then all must say "Amen!"” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘Cursed is the man who leads- the blind -astray on the road.’ Then all the people shall-reply, ‘Amen!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Yahweh will curse anyone who leads a blind person to go in the wrong direction/where that person does not want to go.’
And all the people must reply, ‘Amen/We want that to happen.’” (Source: Translation for Translators)
