complete verse (Deuteronomy 24:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 24:10:

  • Kupsabiny: “If you (sing.) have given something as a loan to your neighbor, do not enter into his home and take something as surety.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “When you give your neighbor any kind of loan, do not go into his house to take the security for the loan.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘When you (plur.) loan-out of any kind to your (plur.) fellow Israelinhon, you (plur.) do- not -enter into his house to get whatever he offers- (you) -as-a-guarantee.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘hen you lend something to someone, do not go into his house to take the cloak that he says that he will give you to guarantee that he will return what he has borrowed.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments