Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 22:1:
- Kupsabiny: “Do not see the cow of your neighbor or his sheep being lost and then abandon (them). But turn and bring them back to their homestead.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Seeing an Israelite neighbor ox or sheep going the wrong way, do not act as if you had not seen it. Return it to Israelite neighbor.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘If you (plur.) see the cow or sheep of your (plur.) fellowman wandering-around-lost, you (plur.) do- not -ignore it but/instead you (plur.) take- it -back to the owner.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘If you see some Israeli’s ox or sheep that has strayed away, do not act as though you did not see it. Take it back to its owner.” (Source: Translation for Translators)
