Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 14:24:
- Kupsabiny: “That place which God has chosen for him to be worshipped in may be far from you so that you cannot carry those things to that place. If it is like that,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If the place the LORD your God will choose dwelling for His name is too far from your place, and if you have blessed with much and are not able to carry your tithe,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But if that-particular place that the LORD will-choose is far from you (plur.), and you (plur.) find-it-difficult to bring the tenth-portion of the blessings of the LORD your (plur.) God,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If the place that Yahweh has chosen for you to worship him is very far from your home, with the result that you are not able to take there the tithes of your crops with which Yahweh has blessed you, do this:” (Source: Translation for Translators)
