Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 11:6:
- Kupsabiny: “They did not see what God did to Dathan son of Abiram (sons of Eliab son of Reuben), when the land/world opened and swallowed those people together with their families and all the things they owned.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “How, in front of all the Israelites, the earth opened its mouth and swallowed up Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, along with their households, tents and all their cattle your children also did not see all of that.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and what he did to Datan and Abiram, the children of Eliab the descendants of Reuben. They were- swallowed-up by the ground that split, as-well-as their families, tent, and all their companions. This was-happened before/[lit. in front of] all the Israelinhon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Think about what he did to Dathan and Abiram, the two sons of Eliab from the tribe of Reuben. While all of your ancestors were watching, the earth split open, and they fell into the opening and disappeared, along with their families and their tents, their servants, and their animals.” (Source: Translation for Translators)
