Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 3:28:
- Kupsabiny: “King Nebuchadnezzar said, ‘Exalted/Praised be the God of Shadrach, Meshach and Abednego! He has sent his angel to rescue his servants who trust in him. These people defied my commands and accepted to be burnt rather than to worship/kneel to anything else than their God alone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The king said, "Praise be to the God of Shadrach, Meshech and Abednego. He sent his angel here to deliver these three men who trusted him and served him. They disobeyed my command, they were ready to die rather than to worship any gods other than their own God.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Because of that the king said, ‘Praise be to the God of Shadrac, Meshach, and Abednego. He sent his angel in-order to save his servants who trust in him. These men/[lit they] did- not -follow my order/decree to worship the statue, instead they chose/[lit. good] to-be-thrown into the fire rather than worship any god aside from their God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Nebuchadnezzar said, ‘Praise the God whom Shadrach, Meshach, and Abednego worship! He sent one of his angels to rescue these three men who worship him and trust in him. They ignored my command; they insisted that they would worship only their God, and were willing to die instead of worshiping any other god.” (Source: Translation for Translators)
