Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 8:6:
- Kupsabiny: “Then, David placed some of his soldiers to stay/live in the town of Damascus. David ruled those people of Aram and those of Damascus. They did for him work and picked/paid tax. God helped David to win in every war/battle.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then David put camps all around Damascus city of Aram. The Arameans lived under the authority of David and paid him taxes. In this way, no matter where David went, the LORD caused him to win.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then David had-placed camps in Damascus, the place of the Arameanhon. And they became under-his-jurisdiction, and they paid taxes to him. The LORD caused- David -to-win whenever he went to fight.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then David stationed groups of his soldiers/army camps in their area, and the people of Syria were forced to accept David as their ruler, and to give to David’s government every year the payment/tax that he demanded. And Yahweh enabled David’s army to win victories wherever they went.” (Source: Translation for Translators)
