Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 3:35:
- Kupsabiny: “The people persuaded David the whole day to eat, but he swore that, ‘I will not swallow anything even a little before the sun sets.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “David did not eat anything the whole day. Now all the people came and begged him to eat. But David, swearing an oath, spoke like this, "If I eat anything before the time the sun sets, may God punish me harshly."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “That day David did- not -eat, so he was-forced by the people to eat. But David took-an-oath saying, ‘May-it-be that God will-punish me severely if I eat anything before the sun goes-down.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then many people came to David to tell him to eat some food before sunset, but David refused. He said, ‘I hope/desire that God will punish me severely if I eat any food before the sun goes down!’” (Source: Translation for Translators)