Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 3:24:
- Kupsabiny: “Joab then immediately went where the king was and asked that, ‘What have you now done? Did Abner not come up to here? Why did you allow him to go/return home like that?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Joab went to the king and said, "Look, what is this [that] you have done? Abner came here to your place. How is it that you allowed him to go like this? He escaped so easily.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Joab went to the king and said, ‘What have- you -done? Abner already indeed came here to you, why did- you -let-(him)-go? So, he has-gone now!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Joab went to the king and said, ‘Why have you done that? Listen to me! Abner is your enemy, but when he came to you, you allowed him to leave!” (Source: Translation for Translators)
