Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 24:22:
- Kupsabiny: “Then Araunah said that, ‘Lord/Sir, you can take this place for nothing and do with it as you like. See, I am even giving you oxen for sacrifice that can be burned completely and you can burn the yokes of these oxen and the things which are used for threshing to become firewood.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Araunah said to David, "Please take it, Great King! Whatever you want to do, please do it! I will give you bulls for burnt offering and threshing sledges and yokes for the wood."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Arauna said, ‘Take and offer to God whatever you want, Beloved King. Here are the cattles for you to offer as burnt offering, and here are also their yokes including the woods that are used for threshing in-order to-be-used-as-firewood.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Araunah replied to David, ‘Your Majesty, offer to Yahweh whatever you wish/want. Here, take my oxen to use for the offering that will be completely burned on the altar. And here, take their yokes and the boards that I use for the threshing, and use them for the wood that you will burn.” (Source: Translation for Translators)
