Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 24:17:
- Kupsabiny: “When David saw the angel who was killing people, he said to God that, ‘I am the one who is the big sinner, not these people. So, please, my God, I beg you to punish me and my home/family alone.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then David saw the heavenly messenger who was killing the people and he said to the LORD, "I am the one who sinned. I am the one who did wrong. [These] helpless people, what have they done? O LORD our God, give the punishment to me and my family. But may this trouble not fall upon your people."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When David saw the angel who-was-killing the people, he said to the LORD, ‘I am the one-who-has-sinned. These people are innocent like sheep. They have done no sin. Just punish me and my family.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When David saw the angel who was causing the people to become sick and die, he said to Yahweh, ‘Truly, I am the one who has committed the sin. I have done a very wicked thing, but these people are as innocent as sheep. They have certainly not done anything that is wrong. So you should punish me and my family, not these people!’” (Source: Translation for Translators)
