Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 23:4:
- Kupsabiny: “it is like the sun rising when the sky has been swept (clear sky),
glistening like dew on grass.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “He is like rays of sunlight of the morning time when there are no clouds,
He is like brightness after rain that brings grass from the Land.’” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “he is like the light of the sun that rises in the morning without dark-cloud,
that causes-to-shine the grass that had been rained on!’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “They are like the sun that shines at dawn
and causes the grass to sprout/sparkle after the rain ends.’” (Source: Translation for Translators)
