Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 16:4:
- Kupsabiny: “David told Zipa that, ‘From now going ahead, all the things of Mephibosheth are yours.’ Zipa replied that, ‘I am your servant. May I please you, oh my king.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The king said to Ziba, "Look, You will have all of Mephibosheth’s property."
Ziba said to him, "O Great King! I am only your servant. If I only have your favor, it will be enough."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “David said, ‘If- that is -the-case, I am giving to you now all that belonged to Mefiboshet.’ Ziba said, ‘Beloved King, I am ready to serve you. May you be-pleased with me.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The king said to Ziba, ‘Okay, everything that belonged to Mephibosheth is now yours.’ Ziba replied, ‘Your Majesty, I will humbly serve you; and I desire/hope that you will always be pleased with me.’” (Source: Translation for Translators)
