complete verse (2 Samuel 16:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 16:11:

  • Kupsabiny: “David continued to say to Abishai and all his people that, ‘If my son Absalom whom I produced myself can now plan to kill me, what can be said of this one from the clan of Benjamin? God told Shimei to do like that, so do not do anything to him.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “David said to Abishai and all his officials, "If my own son, my very own son, is trying to kill me, what is to be said [about] this Benjaminite? Leave him alone and let him curse! For the LORD may have spoken to him, saying, ‘Curse him like this!’” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “David then said to Abishai and to all his officers, ‘If my son/[lit. child] himself is-trying to kill me, how much more this blood-relative of Saul? You (plur.) just leave- him -alone for the LORD had-commanded him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then David said to Abishai and to all his officials, ‘You know that my own son is trying to kill me. So it is not surprising that this man from the tribe of Benjamin is also trying to kill me. So ignore him, and allow him to curse me, because perhaps he thinks that Yahweh told him to do that.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments