Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 20:9:
- Kupsabiny: “Isaiah replied, ‘The sign that God will show you that the words that he has said will come true is this: I am asking you, please, should the shadow of the house go forward ten steps those that one climbs on which Ahaz built, or return backwards ten steps?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Isaiah replied, "What the LORD has promised, that he will fulfill. As for a sign to you from the LORD — would you like the shadow to go forward ten steps or backward?’” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Isaias replied, ‘This is the sign that the LORD will-give as a proof that he will-fulfill this promise of his. [You (sing.)] choose from these two: the shadow of the sun will-move-forward/[lit. will-advance] ten intervals in the time-piece or will-move-backward ten intervals.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Isaiah replied, ‘Yahweh will do something that will prove to you that he will do what he promised. Do you want him to cause the shadow on the stairway/sundial to go back ten steps/degrees, or to go forward ten steps/degrees?’” (Source: Translation for Translators)
