Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 18:25:
- Kupsabiny: “And again, do you think I have maybe come on my own? It is God who said to me, ‘Get up and go and attack that country and destroy it.’ ’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “What! In addition to this, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself has told me, "Go to that land and destroy it!’"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Do- you (sing.) -think that the LORD did- not -send/command me to come here to destroy this nation? The LORD himself is-the-one who commanded me to attack and to destroy this nation.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Furthermore, do you think that we have come to destroy Jerusalem without Yahweh’s help?/do not think that we have come to Jerusalem without Yahweh’s help. It is Yahweh himself who told us to come here and destroy this land!’” (Source: Translation for Translators)
